EL KANJI DE “PACIENCIA”

Posted in Uncategorized on abril 17, 2015 by budasdeagua
Un profundo significado.

Un profundo significado.

Ser paciente no es nada fácil. Por eso el kanji de paciencia incluye un cuchillo en él.  En realidad no es simplemente un cuchillo, es la hoja de un cuchillo. Y, debajo de esa hoja, en el kanji aparece un corazón. Ser paciente es como tener la hoja de un cuchillo clavada en tu corazón. ¿Dirías que es doloroso o no tener esa hoja pinchando tu corazón? Es muy difícil soportar esto; esto realmente duele.  Sin embargo, si puedes soportar lo que es difícil de tolerar, se puede decir que eres paciente. Si puedes ser paciente bajo un ataque insultante, entonces eso es Paramita. ¿Qué quiere decir Paramita? Paramita quiere decir: lograr pasar por algo, “pasar a través del portón”. ¿Qué es ese portón? –  si puedes soportar los insultos hirientes de alguien, podrás pasar por ese portón.  El portón de las heridas. Por eso Paramita también traduce: pasar al otro lado (de ese dolor). Puedes ir- por medio de la paciencia- desde la orilla del nacimiento y la muerte, a través del flujo de las aflicciones hasta la otra orilla: la orilla del Nirvana (la paz y el sosiego mental y físico).

Venerable Maestro Hua / Vajra Bodhi Sea (1995)

COMENTARIO: Muchas veces hemos pasado por este dolor; quiere decir que hemos practicado la tolerancia muchas veces. Ejercitar la paciencia es un cultivo doloroso. Pero, como dice el refrán: Sin dolor no hay ganancia. Toda persona debe aprender a soportar las inclemencias de las emociones humanas, no para convertirse en un masoquista profesional, sino para poder fortalecer su determinación de alcanzar este sosiego mientras ayuda a los demás seres sensibles a hacerlo tambiénNo puede existir la compasión si no existe la paciencia.

ORIENTACIONES PARA EL TRAZADO Y APRENDIZAJE DE LOS KANJIS

Posted in Uncategorized on abril 11, 2015 by budasdeagua

Para el aprendiz existen cinco errores fundamentales al aprender los kanjis. Estos son:

FALLA # 1: APRENDER EL KANJI  TRAZO POR TRAZO.

A

Claro, hay que aprender el orden correcto. Estoy a favor de eso, pero el problema es que uno termina poniendo énfasis en el aprendizaje del kanji trazo por trazo.  Cuando el kanji es sencillo, es fácil aprenderlo de esta manera. ¿Tres trazos?  Entonces sólo hay tres cosas que aprender. ¡Hurra! Pero, cuando se empieza el aprendizaje de los kanjis de esta manera, (pensando que el kanji es solo un montón de trazos), seguirás aprendiendo kanjis de esta manera. Es por eso que en la mayoría de clases de japonés, cuando las tareas se  asignan, la gente ve automáticamente cuántos trazos tiene un kanji  y no le presta atención a más nada (al conjunto). Dicen entonces: “Conozco a un kanji de 20 trazos, soy un genio.” Pero no, eso es estúpido. Uno termina pensando en un kanji como un montón de trazos y sólo se obliga a tratar de recordar más. Un kanji de 20 trazos es igual a 20 cosas diferentes que tú tienes que recordar. Si se piensa en un kanji como un montón de trazos individuales que componen un conjunto, entonces ya uno ha fallado. Así que ¿cómo se debe pensar en un kanji, entonces?

FALLA # 2: NO APRENDER LOS RADICALES DE LOS KANJIS

B

Oh, por supuesto que uno puede aprender algunas radicales, como el de agua (sólo son tres pequeños gotas descendientes al lado izquierdo de un kanji). “Si usted ve esto” – dicen las instrucciones- “usted sabrá que este kanji probablemente tiene algo que ver con el agua.”  La mayor parte del tiempo, sin embargo, mucha gente cree que los radicales son una idea de último momento distante en el mundo del aprendizaje de los kanjis, y esto es absolutamente un enorme error. Uno debe aprender los radicales como partes de un kanji para ayudarse a descubrir su significado si uno no lo sabe.

El aprendizaje de los radicales debe ser tratado como bloques de construcción para formar un kanji. ¿Recuerdan que les dije kanji no deben aprender los kanjis trazo por trazo? Los kanjis más complicado deben armarse radical-por-radical. Si se toma el tiempo para aprender los radicales, entre 200 a 250, (pueden parecer muchos, pero en realidad es un proceso bastante rápido), usted puede organizar un kanji bastante complicado en tres (3), o quizás cuatro (4) pasos. Piense en los radicales como las letras del abecedario. Uno no se puede escribir la palabra fracaso si usted no conoce las letras F, R, A, C, A, S, O, ¿verdad? Al aprender los radicales como las verdaderas partes de un kanji, uno se está preparando para el éxito al trazarlo. Se corta mucho con el proceso de la memorización requerida para aprender cada kanji; entre un 300 a un 800 %. He aquí un ejemplo:

11

Veamos, este kanji no es particularmente difícil, pero apréndalo de esta nueva manera (con radicales). El aprendizaje del kanji trazo a trazo sería un retroceso de ocho pasos (porque tiene ocho trazos). En su lugar, vamos a echar un vistazo a los radicales que forman este kanji de arriba. Si usted se aprende todos los radicales (o, al menos los que yo recomiendo), para armar este kanji en particular, usted lo puede hacer en tan sólo 3 pasos, dependiendo de los radicales que usaría. Eso es un 260 % menos que aprender, y  esto significa que uno está ahorrándose un valioso tiempo y ocupando menos espacio cerebral.

2 si   2   3

Como pueden ver, estos tres “radicales” se pueden poner juntos (como letras en una palabra) para crear el kanji de arriba. El primero (止) constituye la parte superior, el segundo (小) ocupa la parte inferior, y el tercero (ノ) redondea hacia afuera. La mejor parte de este aprendizaje es que usted asocia estos radicales con nombres y conceptos, lo que significa que usted puede llegar a algún tipo de recurso mnemotécnico (ejercicios de memoria) para ayudarle a recordar dónde van las partes.  (Vean más sobre la mnemotecnia debajo).

En resumen, todo el mundo debería aprender los radicales antes de pensar en el aprendizaje de un kanji. Si no lo hace, sería como la construcción de un rascacielos sin bases ni columnas.

El fracaso # 3: MEMORIZAR EN VEZ DE APRENDER

Se pueden decir cosas buenas acerca de la “repetición” y la “memorización”. Creo que son una parte necesaria para el aprendizaje de los kanjis, pero todo tiene sus límites (y se puede utilizar toda la ayuda que se pueda obtener cuando se trata del estudio de los kanjis). Uno de los problemas que tengo con la forma “normal” que la gente tiene para aprender kanjis es que te dan una lista de unos 10 a 20 kanjis; te sientan, y tienes que escribir esos kanjis una y otra vez (y por supuesto, la atención se centra en el número de trazos, ¿verdad?). El problema, sin embargo, es con nuestros cerebros. En primer lugar, sólo hay cierta cantidad de información (o tantos pasos) que podemos incluir en nuestra memoria a corto plazo. Esto significa que tan pronto como tú pasas al siguiente kanji, hay una buena probabilidad de que ya te estés olvidando del anterior. Otro problema es que con tanta repetición, nuestros cerebros cambien a piloto automático. En ese momento ya no estás aprendiendo nada más, sólo se está  pasando por los movimientos. Para solucionar esto, hay un par de remedios.

SOLUCIÓN A) En primer lugar, no veas a los kanjis como trazos, piensa en ellos como partículas. Esto te ayudará a aprender más efectivamente (y a guardar la información en tu memoria a largo plazo con mayor rapidez). Cuando estés practicando, piensa en los radicales individuales que estás escribiendo y en cómo se integran (agrupan) para formar todo el kanji. Cuanto más lo hagas, más rápido podrás aprender el kanji.

SOLUCIÓN B) No escribas un solo kanji más de tres veces en una serie. Si tienes varios kanjis que practicar, alterna y vuelve de vez en cuando a los anteriores. Puedes seguir algún tipo de patrón: yo recomendaría que practiques un kanji tantas veces como quepa en una hoja y, en la siguiente hoja, practiques uno nuevo.

SOLUCIÓN C) Aplica algún tipo de estrategia mnemotécnica para aprender cada kanji. La mnemotécnica ayuda a recordar cosas. Básicamente deja pistas en tu cerebro que desencadenan otros recuerdos, lo que realmente le ayuda a uno a recordar las cosas de manera más efectiva. Una forma de hacerlo es crear “historias” para cada kanji. Si has aprendido los radicales de los kanji, es bastante fácil de hacer. Si se toma el ejemplo anterior (歩), podemos utilizar los tres radicales para llegar a una historia para ayudarnos a recordar lo que queremos recordar. Los radicales de abajo son los que yo he utilizado para darles un ejemplo. Ustedes pueden inventar sus propios significados si quieren, o utilizar un conjunto que alguien más  haya desarrollado (su sensei, por ejemplo).

es un radical que significa DETENERSE.

es un radical que significa PEQUEÑO.

es un radical que significa UNA PENDIENTE.

Así, podemos utilizar estos tres conceptos / palabras y ponerlos juntos de una manera que nos ayuden a recordar lo que el  kanji significa. Para recordar que el kanji significa “caminar“, podemos inventar esta historia: “¡Alto! Esa una pequeña pendiente. Vamos a caminar por otro lado.” Como siempre que ya conozcan los radicales, al ver el kanji podrán recordar esta historia fácilmente. Por supuesto, podríamos lograr una mayor habilidad para recordarlo si le agregamos emociones a la historia. Por ejemplo, las sensación de nuestros pies al detenerse temerosamente frente a la pequeña pendiente (barranco), el miedo experimentado al sentir el peligro y la sensación de alivio experimentada al poder caminar por otra parte evitando un posible accidente.

FALLA # 4: TE APRENDES LOS KANIJS COMO LOS NIÑOS JAPONESES EN SUS ESCUELAS (ES DECIR, EN EL ORDEN EQUIVOCADO).

Cuando los escolares japoneses aprenden los kanjis, estos se aprenden a partir de kanjis con significados sencillos hasta kanjis con significados más complicados. A veces, un kanji sencillo tendrá un significado sencillo, pero a veces no lo tendrá. Echen un vistazo a estos kanjis, por ejemplo. Estos se aprenden en la escuela secundaria (es decir, son kanjis de “niveles más avanzados“), pero si nos fijamos en ellos, se darán cuenta de que son muy, muy fácil de escribir. Dos o tres trazos cada uno.

乙       了       丈       勺

A pesar de que estos kanji son fáciles de escribir, los significados no son tan sencillos, y es por esto que los escolares japoneses no los aprenden hasta más tarde en su educación. Por otro lado, echen un vistazo a estos kanjis a continuación que tienen significados muy sencillos asociados con ellos pero que, sin embargo, tienen muchos más trazos.  Estos son aprendidos por los alumnos de segundo grado en la escuela primaria. Estamos hablando de niños pequeñitos, con diminutos cerebros.

曜       線       鳴       算

El problema con una gran cantidad de recursos de aprendizaje japoneses es que copian este método japonés de aprendizaje de los kanji que es utilizado por los niños de escuela. Lo que parecen haber olvidado por completo quienes enseñan la escritura o trazado de los kanjis es que mucha gente no tiene que aprender los kanjis en un orden estipulado que vaya desde significados menos complejos hasta otros más complejos. En realidad no importa si aprendes kanjis con significados complejos antes que otros con significados menos complejos. La parte difícil es el propio kanji (y la forma de escribirlo), no necesariamente el significado asociado con ese kanji que tú podrás aprender antes de escribirlo con mucha facilidad.

En cambio, todo el mundo debería aprender los  kanjis basado en el grado de simplicidad que ellos tengan. ¿A quién le preocupa el significado? Comiencen con kanjis de un solo trazo y luego vayan practicando kanjis con dos, tres y más trazos. Comprenderán, poco a poco, que los kanjis más complejos se forman a partir de kanjis más sencillos.

FALLA # 5: TÚ NO UTILIZAS LAS MEJORES HERRAMIENTAS QUE EXISTEN

A veces uno debe recurrir a páginas web, videos, libros, tarjetas (las usamos en el último día de practica) para apoyar su estudio de la caligrafía. Es importante ampliar el panorama de esta escritura milenaria y “ver” otros estilos y técnicas de distintos maestros (en videos). No para que cambien su técnica, sino para ver la gama extensa de métodos existentes. Al ver otros estilos en videos o imágenes, podrán ir creando su propio estilo. Mi profesora Mary Onari siempre me decía que la caligrafía reflejaba el mundo interior de cada persona. Por eso muchas veces mientras me enseñaba y corregía mi trabajo me decía: “Este kanji se parece a usted, Paul san”.

El uso de colores en una libreta que destines a la anotación de los kanjis aprendidos también puede ser de mucha utilidad. Vean el ejemplo  del kanji “ahora” a continuación. A cada trazo puedes emplear un color que te agrade y te ayude a recordarlo. O podrías trazarlo con un solo color (celeste, por ejemplo) pues tú ves el presente como una nube o cielo celeste.

Jalup-Kanji-Assist-5 (1)

Nota 1: La palabra kanji en japonés no tiene plural con “s”. Se ha incluido la “s” para seguir la norma de nuestra gramática española. San es la palabra japonesa que equivale a señor.

Nota 2: La fuente textual para este artículo fue tomada de http://www.tofugu.com/2010/03/25/the-5-biggest-mistakes-people-make-when-learning-kanji/. Pero, debo explicar que le hice los cambios necesarios al texto y a la traducción para que estos se adapten más a nuestro sistema de estudio para ayudar a enfrentar los retos que considero que los alumnos de la Escuela Budas de Agua encontrarán en su práctica de la caligrafía.

LA LAGUNA DE TINTA

Posted in Uncategorized on abril 10, 2015 by budasdeagua

Si se desean dominar el arte de la escritura china se deberían practicar con esmero y dedicación los trazos estudiados. Los chinos, tan aficionados a las leyendas y cuentos populares, suelen contar el caso de un calígrafo de la dinastía Han del Este llamado Zhāng Zhī quien practicaba todos los días la escritura de caracteres. La tradición cuenta que cuando terminaba sus ejercicios de caligrafía lavaba su pincel y la piedra de tinta en una laguna que había detrás de su casa y después de años de paciente práctica la laguna se volvió negra como la propia tinta. Con los años Zhāng Zhī se convertiría en un afamado calígrafo y la historia de su determinación y entrega se relataría de generación en generación durante siglos.

COMENTARIO: Arte, estudio, práctica y placer.

Tinta y constancia.

Tinta y constancia.

EL SIGNIFICADO TRADICIONAL DE OSU

Posted in Uncategorized on abril 5, 2015 by budasdeagua
Ossu

Ossu

Cuando estudias bajo la dirección de un sensei (instructor, maestro), generalmente escucharás la palabra “Os” en todo momento entre los alumnos y su sensei y entre los mismos alumnos. El estudio de la caligrafía en Japón se hace con un sensei, y naturalmente también podrás escucharla en el lugar de la práctica de este arte/escritura milenario que se originó en China.  Aunque la expresión es muy común, mucha gente me ha llegado a preguntar lo que significa. He tomado el siguiente texto para responder a esta inquietud pues me parece importante saber lo que esta palabra transmite; conocer su espíritu.

La palabra Osu viene de “Oshi Shinobu“. Se escribe con dos kanjis (vean la imagen superior), “o” que significa “empujar” (oshi) el cual simboliza 100 % de esfuerzo y “su” (shinobu) que significa “aguantar”, “resistir”. Combinado, “osu” es un compromiso de hacer el mejor esfuerzo y resistir.

El arte marcial requiere un gran nivel de disciplina el cual requiere un gran nivel de autorreflexión, y la autorreflexión es más influenciada por las verdades irrefutables que por las recompensas.

Osu significa paciencia, respeto y apreciación. Para convertir un cuerpo fuerte y un espíritu fuerte es necesario experimentar un riguroso entrenamiento.

Esto es muy desgastante por el hecho de que hay que presionarse uno mismo a lo que uno cree que es el límite, a dar más. Cuando alcanzas este punto debes luchar contigo mismo y tu debilidad y debes ganar. Para lograrlo debes aprender a ser perseverante, pero sobre todo debes de aprender a ser paciente. Esto es osu.

La razón por la que te sujetas a un duro entrenamiento es porque te preocupas por ti, y preocuparse por uno mismo es respetarse a uno mismo. Este auto respeto se convierte en un respeto a tu instructor y a tus compañeros. Cuando entras al dojo te inclinas y dices “Osu“, esto significa respeto al lugar y al tiempo en que entrenas en él.  Este Sentimiento de respeto es Osu.

Cuando entrenas, te presionas al máximo y lo más duro posible porque te respetas a ti mismo. Cuando termina la clase te inclinas saludas a tu instructor y compañeros y dices Osu una vez más. Esto lo haces sin pensar. El sentimiento de hacerlo sin pensar es osu.

Así que osu es una palabra muy importante en el mundo del Karate derivados del Kyokushin (que es la madre del karate de contacto), porque esto significa paciencia, respeto y agradecimiento. Es por eso que siempre usamos la palabra osu, para recordarnos a nosotros mismos estas cualidades indispensables.

También usamos el término como saludo, para despedirnos, como reconocimiento, etcétera, pero más que todo como signo de respeto y gratitud.

Nota: Solo por cultura general se dice que la palabra viene de la abreviación de “Ohayou gozaimasu” que significa buenos días en japonés, se usa de una manera muy casual en Japón, en ciertos ambientes se dice que hay otros significados pero ninguno nos compete.

Tomado de: http://aprendizdesamurai.ticoblogger.com/2007/12/el-significado-tradicional-de-osu.html

Nota 2: También se puede escribir ossu, pero su pronunciación es simplemente “os” alargando un poco la “s”.

UN ARMONIOSO DÍA DE PRÁCTICA / MARZO, 2015

Posted in Uncategorized on marzo 27, 2015 by budasdeagua
Pincel chino.

Preparados?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pinceles del sensei Paul Quintero.

Pinceles del sensei Paul Quintero.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El silencio de la caligrafía.

El silencio de la caligrafía.

 

 

 

 

 

 

 

 

El incienso abre la sesión de trabajo.

El incienso abre la sesión de trabajo.

 

 

 

 

 

 

 

Espacio para el arte.

Observar antes de trazar.

 

 

 

 

 

 

 

 

Mover los pinceles para mover el espíritu.

Mover los pinceles para mover el espíritu.

 

 

 

 

 

 

 

Hacer haciendo.

Hacer haciendo.

 

 

 

 

 

 

 

 

Preparando la tinta.

Preparando la tinta.

 

 

 

 

 

 

La atención en la punta del pincel.

La atención en la punta del pincel.

 

 

 

 

 

 

 

 

Atención y observación.

Atención y observación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Asignando trabajos.

Asignando trabajos.

 

 

 

 

 

 

 

 

Disfrutando el momento.

Disfrutando el momento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instrucciones antes de trazar.

Instrucciones antes de trazar.

 

 

 

 

 

 

 

Sensei con una de sus obras.

Sensei con una de sus obras.

 

 

 

 

 

 

 

Cerrando la práctica con un "enso".

Cerrando la práctica con un “enso”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Estas son algunas fotografías del día de práctica en la Escuela Budas de Agua en Santa Mónica, Caracas. Esperamos poder reunir nuevamente a un grupo tan interesado y deseoso de mejorar sus técnicas para el trazado de este arte/escritura maravilloso, hermoso y profundo. La tinta no solo traza, también ilumina y libera la mente. Un poco de té, galletas y muchas sonrisas combinaron perfectamente para crear un santuario momentáneo pleno de silencio y admiración.

Sensei Paul Quintero

 

Un documento visual de una tarde muy especial que vivimos gracias a ti. La atmósfera en esa práctica fue de una gran atención y concentración. Hacia el final, cuando trazabas las caligrafías en los cartones, se produjo un silencio profundo; fue conmovedor contemplarlo junto a la belleza de cada obra. Gracias.

Sensei Antonio Pignatiello

 

 

NOTA: Visiten en youtube: paul quintero caligrafía china para ver vídeos del día de práctica.

ENCUENTRO / TALLER DE CALIGRAFOS

Posted in Uncategorized on marzo 6, 2015 by budasdeagua
Arte / Escritura.

Arte / Escritura.

Debutantes.

Debutantes.

Trazar sin pensar.

Trazar sin pensar.

Creando con trazos.

Creando con trazos.

Consultando.

Consultando.

Una pausa sin pausa

Una pausa sin pausa

Repetir creando.

Repetir creando.

Certificado del trabajo.

Certificado del trabajo.

Entrega de certificados.

Entrega de certificados.

Vaciando la mente: arte libre.

Vaciando la mente: arte libre.

El taller de caligrafía china celebrado el sábado 28 de febrero en la ciudad de Caracas fue todo un éxito. El trabajo constante, el gusto refinado y la práctica sin prejuicios mentales dieron como frutos trabajos maravillosos tanto a nivel de caligrafía como de dibujo zen. Admiro la constancia de los practicantes y su deseo de conocer profundamente este arte/escritura milenario que permite que nuestra mente occidental analítica se ponga de lado para permitirles  trazar desde la mente despreocupada, la mente vacía. A este estado te llevan las enseñanzas en la Escuela Budas de Agua; quizás no lo adviertas, pero el propósito es justamente este. No viniste a dibujar ni a copiar trazos con tu mente ordinaria…viniste a “cambiar de estación” mental para escribir/dibujar desde una dimensión mental que –  a través de las instrucciones dadas por el sensei Paul Quintero – te permita olvidar tus acciones diarias monótonas  y despertar sin miedo tu mente creativa  liberándola del polvorín de la cotidianidad. Caligrafiar es un proceso que te lleva de los esquemas habituales y repetitivos a la libertad de trazar sin pensar.

TALLER DE CALIGRAFÍA – SÁBADO 28 DE FEBRERO

Posted in Uncategorized on febrero 19, 2015 by budasdeagua
Prepara tus pinceles.

Prepara tus pinceles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Saludos! Este sábado 28 de febrero iniciamos actividades en la Escuela Budas de Agua en Santa Mónica, Caracas. Nuevamente tanto los debutantes como los practicantes regulares tendrán la oportunidad de tomar sus pinceles para trazar desde el corazón los antiquísimos y misteriosos caracteres chinos.  Practicar este arte es un buen momento para que la mente se libere y la creatividad surja. El trazado de caracteres es una terapia saludable para liberar el estrés . Concentrarse, respirar adecuadamente y dejarse ir con el fluir de la tinta permite al cerebro relajarse. Al trazar los caracteres y poder apreciar como vamos mejorando paulatinamente, nos regocijamos internamente. La belleza que creamos al caligrafiar serena la mente y nutre las emociones positivas.

 

Les esperamos. Mayor información:

Marcel Perciante 0412 – 7142782

Daniel Marquez 0414 – 1224807

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 33 seguidores