LOS CARACTERES NO SON LETRAS

ba

 

El sistema de escritura chino no es un sistema alfabético, es decir, los caracteres chinos no son letras como las que empleamos al escribir en español. Cada carácter tiene un significado propio. Al reunirlos en un texto o poema, sus significados se van armonizando con los demás creando un mundo de ideas muy diferentes a la que señala cada carácter por separado. Es decir, que cuando se reúnen en un texto, el significado total del mismo se enriquece debido a los múltiples significados que pueden originar estas asociaciones.

No puede decirse que el sistema de escritura chino sea un sistema silábico pues hay muchos más caracteres que sílabas en el idioma. El trazado de los caracteres chinos, de la manera tradicional, con tinta negra y papel blanco es un gratificante ejercicio que permite recordar muchos de sus significados. Los talleres de Budas de Agua te ayudan a conocer un amplio grupo de caracteres esenciales.

Estas especiales características del sistema de escritura chino hacen que sea posible comprender perfectamente un texto escrito en chino y no saber hablarlo, ni conocer la pronunciación, cosa que no es posible en el resto de idiomas.

En la actualidad el número de caracteres diferentes que se pueden encontrar en un buen diccionario completo es más o menos de  8.000.

No obstante, en la práctica y según demuestran numerosos estudios sobre la frecuencia de uso de caracteres, se puede afirmar que los 3.000 caracteres más frecuentes cubren prácticamente la totalidad de los caracteres que se encuentran en un libro moderno cualquiera.

Incluso los 500 caracteres más frecuentes ya cubren más del 80% de los que aparecen en cualquier texto suficientemente largo. En general, se considera que una persona está “alfabetizada” en chino si conoce los 1.500 caracteres más frecuentes. Otras personas, a trasvés de estudio y dedicación, pueden llegar a dominar entre 3.000 y 4.000 caracteres.

 

 

Anuncios